C-Pop

[AI MUSIC] C-POP🌿 "人生如歌" (인생은 노래와 같아) — C-POP의 진한 울림

BigTiger74 2025. 5. 9. 21:42
반응형

https://www.youtube.com/watch?v=U0eV4KqteqY&list=PL7IW68afX0_ns10acCsMXXIpFyNtXq8Nt&index=20

 

🌿 인생은 노래와 같아 (人生如歌) — C-POP의 진한 울림

우리는 살아가면서 수많은 감정을 마주합니다. 기쁨, 분노, 슬픔, 즐거움, 그리고 사랑과 고통까지. 이 다양한 감정을 한 편의 노래처럼 풀어낸 곡이 바로 C-POP 곡 《人生如歌》(인생은 노래와 같아)입니다.

이 곡은 중국어 가사로 구성되어 있지만, 언어를 초월한 감정 전달력과 탄탄한 스토리텔링으로 한국 청중들에게도 깊은 인상을 남깁니다. 각각의 절이 ‘喜, 怒, 哀, 樂, 愛, 苦, 欲’이라는 감정 키워드로 구성되어 있어, 마치 한 편의 인생극장을 노래로 감상하는 듯한 느낌을 줍니다.

 

🌿 人生如歌 (인생은 노래와 같아)

🌿 (Rénshēng rú gē)

[Verse 1 - 喜 (기쁨)]

晨曦洒落 我的梦在发芽 (Chénxī sǎluò wǒ de mèng zài fāyá) 아침 햇살이 내려와, 내 꿈이 움트네

微风吹过 心中充满光华 (Wēifēng chuīguò xīnzhōng chōngmǎn guānghuá) 부드러운 바람이 불며, 내 마음 가득 빛이 스며드네 世界那么大 我勇敢去闯吧 (Shìjiè nàme dà wǒ yǒnggǎn qù chuǎng ba) 세상은 이렇게 넓으니, 용기 내어 나아가자

就算跌倒 也要大声笑啊 (Jiùsuàn diēdǎo yě yào dàshēng xiào a) 넘어지더라도 크게 웃어야 해

 

[Verse 2 - 怒 (분노)]

狂风暴雨 让世界都在吼叫 (Kuángfēng bàoyǔ ràng shìjiè dōu zài hǒujiào) 거센 폭풍우가 몰아치고, 세상이 소리쳐도

不甘沉默 我要把命运燃烧 (Bùgān chénmò wǒ yào bǎ mìngyùn ránshāo) 침묵하지 않아, 내 운명을 불태울 거야

黑暗吞噬我 但我不会倒下 (Hēi’àn tūnshì wǒ dàn wǒ bù huì dǎoxià) 어둠이 나를 삼켜도, 나는 무너지지 않아

用力呐喊 让世界听见我 (Yònglì nàhǎn ràng shìjiè tīngjiàn wǒ) 힘껏 외쳐, 세상이 내 목소리를 듣게

 

[Chorus]

人生如歌 悲欢交错的旋律 (Rénshēng rú gē bēihuān jiāocuò de xuánlǜ) 인생은 노래와 같아, 기쁨과 슬픔이 얽힌 선율

哭过 笑过 依然不停前行 (Kū guò xiào guò yīrán bù tíng qiánxíng) 울고, 웃으며, 그래도 멈추지 않고 나아가네

即使迷茫 也要点燃心中的光 (Jíshǐ mímáng yě yào diǎnrán xīnzhōng de guāng) 비록 길을 잃어도, 내 마음속 빛을 밝혀야 해 人生如歌 唱出我的希望 (Rénshēng rú gē chàng chū wǒ de xīwàng) 인생은 노래와 같아, 내 희망을 노래하네

 

[Verse 3 - 哀 (슬픔)]

夜色苍茫 泪水静静落下 (Yèsè cāngmáng lèishuǐ jìngjìng luòxià) 어두운 밤, 조용히 눈물이 흐르네

回忆太沉重 心事无法放下 (Huíyì tài chénzhòng xīnshì wúfǎ fàngxià) 추억은 너무 무겁고, 마음은 놓이지 않네

命运的捉弄 让我遍体鳞伤 (Mìngyùn de zhuōnòng ràng wǒ biàntǐ línshāng) 운명의 장난이 나를 온몸으로 할퀴어도

擦干眼泪 继续走吧 (Cāgān yǎnlèi jìxù zǒu ba) 눈물을 닦고 다시 걸어가자

 

[Verse 4 - 乐 (즐거움)]

星光点点 照亮前行的路 (Xīngguāng diǎndiǎn zhàoliàng qiánxíng de lù) 별빛이 반짝이며, 나아갈 길을 비추네

纵然风吹 也阻挡不了脚步 (Zòngrán fēng chuī yě zǔdǎng bùliǎo jiǎobù) 비록 바람이 불어도, 걸음을 막지 못해

我用微笑 迎接每一个明天 (Wǒ yòng wēixiào yíngjiē měi yīgè míngtiān) 나는 미소로 매일의 내일을 맞이해

不管世界如何变迁 (Bùguǎn shìjiè rúhé biànqiān) 세상이 어떻게 변하든 상관없이

 

[Bridge - 爱 (사랑)]

爱是微光 照亮心底最深处(Ài shì wēiguāng zhàoliàng xīndǐ zuì shēn chù)사랑은 희미한 빛이 되어, 마음 가장 깊은 곳을 밝히네

无论身在何方 你依然在我心房 (Wúlùn shēn zài héfāng nǐ yīrán zài wǒ xīnfáng) 어디에 있든, 그대는 여전히 내 마음속에 있어

 

[Verse 5 - 苦 (고통) & 欲 (욕망)]

命运的考验 让我痛苦挣扎 (Mìngyùn de kǎoyàn ràng wǒ tòngkǔ zhēngzhá) 운명의 시험이 나를 고통 속에서 몸부림치게 해

欲望与现实 在我心中交叉 (Yùwàng yǔ xiànshí zài wǒ xīnzhōng jiāochā) 욕망과 현실이 내 마음속에서 교차하네

但我不后悔 选择自己的路 (Dàn wǒ bù hòuhuǐ xuǎnzé zìjǐ de lù) 그러나 나는 후회하지 않아, 내가 선택한 길이니까

哪怕伤痕累累 依然勇敢追逐 (Nǎpà shānghén lěilěi yīrán yǒnggǎn zhuīzhú) 비록 상처투성이일지라도, 여전히 용감히 꿈을 쫓으리

 

[Final Chorus]

人生如歌 悲欢交错的旋律 (Rénshēng rú gē bēihuān jiāocuò de xuánlǜ) 인생은 노래와 같아, 기쁨과 슬픔이 얽힌 선율

哭过 笑过 依然不停前行 (Kū guò xiào guò yīrán bù tíng qiánxíng) 울고, 웃으며, 그래도 멈추지 않고 나아가네

即使迷茫 也要点燃心中的光 (Jíshǐ mímáng yě yào diǎnrán xīnzhōng de guāng) 비록 길을 잃어도, 내 마음속 빛을 밝혀야 해 人生如歌 唱出我的希望 (Rénshēng rú gē chàng chū wǒ de xīwàng) 인생은 노래와 같아, 내 희망을 노래하네


🎵 각 감정의 선율, 그 안의 메시지

  1. [喜 – 기쁨]
    아침 햇살과 바람처럼 잔잔한 기쁨이 스며듭니다. 세상이 넓고 꿈이 움트는 순간, 우리는 미소로 하루를 시작하죠.
  2. [怒 – 분노]
    세상에 외치고 싶은 감정, 억눌린 분노의 분출은 곡의 분위기를 고조시키며, "나는 그냥 조용히 살지 않겠다"는 의지를 보여줍니다.
  3. [哀 – 슬픔]
    조용히 흐르는 눈물, 무거운 추억, 그리고 운명의 장난. 누구에게나 존재하는 어두운 밤을 아름답게 표현한 절입니다.
  4. [樂 – 즐거움]
    별빛 아래 걸어가는 용기, 그 속에서도 미소로 내일을 맞이하는 마음이 진한 여운을 남깁니다.
  5. [愛 – 사랑]
    사랑은 희미하지만 확실한 빛. 어디에 있든, 사랑하는 존재는 항상 내 마음속에 있다는 따뜻한 고백입니다.
  6. [苦 & 欲 – 고통과 욕망]
    삶의 시험과 욕망의 갈등 속에서도 후회하지 않는 선택, 그것이 진정한 ‘나’의 길임을 노래합니다.

🎶 이 곡이 특별한 이유

《人生如歌》는 단순한 멜로디와 가사 이상의 의미를 담고 있습니다. 삶의 다섯 가지 감정과 복잡한 내면의 충돌을 음악으로 승화시킨 이 곡은, C-POP의 진가를 보여주는 작품입니다. 특히 한국어 번역으로 감상해보면, 마치 우리 삶을 그대로 담아낸 듯한 감정을 느낄 수 있습니다.

음악이 언어를 초월해 우리를 감동시키는 이유는, 이런 **‘공감’**에서 비롯됩니다. 인생이라는 이름의 긴 노래, 여러분은 어떤 구절에 가장 마음이 닿으시나요?


🎧 함께 감상해보세요

유튜브 영상 보기 → 人生如歌 MV (클릭)